Interpreter/ Translator - General Swearing/Empowerment Unfortunately this specification of service has not yet been completely translated.

Translators (written transmission) and interpreters (oral transmission) may be generally authorised or sworn in in accordance with the Hessian Interpreting and Translator Act for language transmission for judicial and notarial purposes. The generally authorised or generally sworn translators and interpreters are entered in an electronic directory (central database of interpreters and translators). The directory is accessible on the Internet and can be viewed by anyone. Entries in the electronic register may also be processed via the single body in accordance with Section 1a of Part V of the Hessian Administrative Procedure Act. The advantage of the general swearing-in is that, in the case of collection by a court or notary, instead of taking the oath in individual cases, the appeal of the general oath is sufficient.

The documents required to prove professional competence and reliability (Section 2 (6) of the Hessian Interpreting and Translator Act) must be attached to the application, in particular a declaration of whether a conviction pursuant to Section 2 (4) no. interpreting and translators act.


A separate platform has been developed for online application. On the so-called service platform you can submit your applications electronically and much more! You are welcome to get your own picture of the application in advance without registering in advance. Use the simulation to do this. In order to make full use of the online application process, you must first register with the online application procedure. Online application procedure of the Single Point of Contact Hessen

Related Links


Hints
Interpreters who are not generally sworn in can also be called in to court hearings. Before starting the activity, however, the interpreter must then be sworn in for this hearing by the competent judge. Pursuant to Paragraph 7 of the Hessian Interpreting and Translator Act, natural persons who are present in another Member State of the European Union or in another Contracting State to the Agreement on the European Economic Area may act as interpreters, interpreters, translator, translator or legally established in a similar activity, carry out this activity temporarily and occasionally in the Land of Hessen. Persons must notify the President of the District Court of Frankfurt am Main in writing of the first performance of the activity. The commencement of the temporary service and its extension shall be included in the database of interpreters and translators.

Responsible for the content
Hessian Ministry of Justice

Last update or date of publication
07.09.2018