Go directly to the main navigation, to the content or to the search:

  • Content
  • Main menu
  • Search
  • Home
  • If you have received a notice of admission as a late repatriate and are registered in Germany at your new place of residence, you will receive the certificate as a late repatriate and thus German citizenship.

    If you have received a residence permit as a late emigrant and are registered in Germany at your new place of residence, you will receive the certificate as a late emigrant and thus German citizenship.

  • In cases of doubt, the administration can make a generally binding decision as to whether or not German citizenship exists.

  • Anyone who is a late repatriate of German ethnicity, their descendants or relatives can apply for a late repatriate certificate.

  • Sie sind Deutsche oder Deutscher und benötigen einen Nachweis Ihrer Staatsangehörigkeit, zum Beispiel für eine Verbeamtung oder Adoption.

    Oder Sie haben deutsche Eltern oder Vorfahren und möchten wissen, ob Sie selbst auch Deutsche oder Deutscher sind.

    Dann können Sie einen Staatsangehörigkeitsausweis beantragen. Die Staatsangehörigkeitsbehörde prüft, ob Sie die deut­sche Staats­an­ge­hö­rig­keit er­wor­ben haben. Außerdem wird geprüft, ob Sie die deut­sche Staats­an­ge­hö­rig­keit zum Beispiel durch Erwerb einer weiteren Staatsangehörigkeit, Eheschließung oder Adoption wieder ver­lo­ren ha­ben könnten. Wenn Sie die die deut­sche Staats­an­ge­hö­rig­keit besitzen, wird Ih­nen als Nach­weis ein Staats­an­ge­hö­rig­keits­aus­weis aus­ge­stellt.

    Der Staatsangehörigkeitsausweis ist kein Identitätsnachweis. Er kann deshalb nicht für Reisen oder als Ausweisersatz verwendet werden.
  • If you have received a letter of admission as a late repatriate and are registered in Germany at your new place of residence, you will receive the certificate as a late repatriate and thus German citizenship.

    You are considered a late repatriate if you are of German descent and live in a state of the former Eastern Bloc or the successor states of the former Soviet Union. Your stay in Germany must be justified and approved through a special admission procedure.

    After entering the Federal Republic of Germany, you will first be taken to the Friedland reception centre of the Federal Office of Administration. There, you and your family members will go through a registration and distribution process. You will receive a registration certificate confirming your participation in the procedure.

    You will then be assigned to a state where you and your family will relocate. You will then receive a certificate from the Federal Office of Administration stating that you are a late repatriate or relative.

    At the same time, you receive German citizenship with this certificate and are thus entitled to benefits, for example, from pension and statutory accident insurance, the Federal Employment Agency or the social welfare offices.

  • Der Spätaussiedlerstatus entsteht nicht schon aufgrund des Aufnahmebescheids, sondern erst mit der Ausstellung einer "Spätaussiedlerbescheinigung". Diese erhalten Sie nach der Aufnahme in Deutschland.
  • Wenn Sie einen Aufnahmebescheid als Spätaussiedler erhalten haben und in Deutschland an Ihrem neuen Wohnort gemeldet sind, bekommen Sie die Bescheinigung als Spätaussiedler und damit die deutsche Staatsbürgerschaft.

    Sie gelten als Spätaussiedlerin oder als Spätaussiedler, wenn Sie deutscher Abstammung sind und in einem Staat des ehemaligen Ostblocks oder den Nachfolgestaaten der ehemaligen Sowjetunion leben. Ihr Aufenthalt in Deutschland muss über ein spezielles Aufnahmeverfahren begründet und genehmigt werden.

    Nach der Einreise in die Bundesrepublik Deutschland kommen Sie zunächst in die Erstaufnahmestelle Friedland des Bundesverwaltungsamtes. Dort durchlaufen Sie und Ihre Familienangehörigen ein Registrier- und Verteilungsverfahren. Sie erhalten einen Registrierschein, der Ihnen die Teilnahme an dem Verfahren bestätigt.

    Anschließend werden Sie einem Bundesland zugewiesen, in das Sie und Ihre Familie umsiedeln. Sie erhalten dann vom Bundesverwaltungsamt eine Bescheinigung darüber, dass Sie Spätaussiedlerin, Spätaussiedler oder Angehöriger sind.

    Gleichzeitig erhalten Sie mit dieser Bescheinigung die deutsche Staatsangehörigkeit und haben damit Anspruch auf Leistungen zum Beispiel der Renten- und gesetzlichen Unfallversicherung, der Bundesagentur für Arbeit oder der Sozialämter.

  • nicht angegeben

  •  
  • If you have received a letter of admission as a late repatriate and are registered in Germany at your new place of residence, you will receive the certificate as a late repatriate and thus German citizenship.

    You are considered a late repatriate if you are of German descent and live in a state of the former Eastern Bloc or the successor states of the former Soviet Union. Your stay in Germany must be justified and approved through a special admission procedure.

    After entering the Federal Republic of Germany, you will first be taken to the Friedland reception centre of the Federal Office of Administration. There, you and your family members will go through a registration and distribution process. You will receive a registration certificate confirming your participation in the procedure.

    You will then be assigned to a state where you and your family will relocate. You will then receive a certificate from the Federal Office of Administration stating that you are a late repatriate or relative.

    At the same time, you receive German citizenship with this certificate and are thus entitled to benefits, for example, from pension and statutory accident insurance, the Federal Employment Agency or the social welfare offices.

  • Back
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 6
  • Forward